Tłumaczenie: Andrzej Wojtasik
Dogen powiada:
Strumień jest w przejrzysty aż po samo dno; I widać pływające w wodzie ryby.
Niebo sięga nieskończenie w górę aż do zenitu; I widać jak lecą po nim ptaki.
Ryby pływają leniwie, a ptaki lecą w dal. Ryby są jak ryby, a ptaki są jak ptaki.
Wszystko zmienia się wraz z nadejściem wiosny; jakże pełno wokół zieleni, gdy nadchodzi lato!
W dawnych czasach wachlarzami posługiwano się powoli i z namysłem.
Pod tym względem zen niesie ze sobą naukę jedyną w swym rodzaju, inną od wszystkich pozostałych doktryn religijnych.
Nie kładzie nacisku na apostolskie nauczanie – on się po prostu wachluje.
Mały Rynek 4
32-041 Kraków
tel. 799 80 33 84
e-mail: wydawnictwo@awyd.pl